しおかんゲーム絵日記+うさハム

ゲームとペットの絵日記

漢字の使い分けって難しいよね、というお話

文章を書いていると、地味に悩むのが漢字の使い分け。

たとえば――

「じゅうぶん」

標準的な表記は「十分」。

でもこれ、文章の流れによっては、
「じゅっぷん(10分)」と読めてしまう可能性があるんですよね。

特に会話文の中だと、テンポによって一瞬迷うことも。

なので私は、あえて「充分」と表記することがあります。
意味がすっと伝わるほうを優先しています。

「ひとけ」

漢字にすると「人気」。

でもこれは「にんき」とも読める。

文脈で判断できる場合も多いですが、ノベルゲームのようにテンポよく読ませたい媒体では、一瞬の『引っかかり』が気になったりします。

これはもう、ルビを振るか、思い切ってひらがなにするか……。

悩みは尽きません。

日本語って難しい……!

こういう細かい部分で、
「日本語って本当に奥が深いなあ」と実感します。

ゲームではルビ(ふりがな)が振れるので便利ですが、それでも読みにくい漢字は避けるという選択肢もあります。

「漢字をひらく」という手法

たとえば――

・何故 → なぜ

・可笑しい → おかしい

あえて漢字を使わず、ひらがなにする。

こうした表記の工夫を
「漢字をひらく」 といいます。

ひらがなを使うと、文章の印象がやわらかくなります。
特にゆるい雰囲気のノベルゲームでは相性がいい。

逆に、硬派な作品なら漢字を多めにすると引き締まる。

つまり、表記は“正解”よりも“作品の雰囲気に合っているか”が大事なんですよね。

ノベルゲーム制作における表記ルール

私は一応、自分用の文章ルール一覧を作っています。

・三点リーダーの数
・記号の後は1マス空けるか
・漢字をどこまで使うか

などなど。

でも忘れがち!

それでも、こうして意識しながら整えていく時間は、わりと好きだったりします。

文章ルールを調べてみると、国語の勉強みたいで面白いですよ。

ブログランキング・にほんブログ村へ
参加中👆よろしければポチっと応援お願いします!